От англ. «slogan» и древне шотландского «sluagh-ghairm» – «боевой клич», – лаконичное, легко запоминающееся слово, выражающее суть любого рекламного сообщения, в нашем случае – фильма. По существу, синонимом слогана является... Тэглайн Этот термин означает краткую анонсирующую информацию. В кинематографе тэглайны пишутся на афишах и постерах к фильмам, используются как слоганы в рекламных клипах-трейлерах. Типичные примеры слоганов (и тэглайнов): «В космосе никто не услышит ваш крик» (фильм «Чужой»), «Не выходи из круга» («Гоголь. Вий»), «Любишь ужасы? Проведи отпуск с семьёй!» (мульт «Монстры на каникулах – 3»), «Ты увидишь мир наизнанку» («Обитаемый остров»), «Первый непобедимый» («Танки»), «Полное Крошилово!» (мультик «Смешарики. Дежавю»). Флэшбэк От англ. «flash» («вспышка, озарение») + «back» («назад») – характерный американский (голливудский) кинотермин, означающий отклонение в фильме от прямого повествования – в прошлое. Сюжетная линия прерывается, и мы наблюдаем действия, которые происходили ранее. Чаще всего флэшбэк объясняет поступки и действия героев повествования, раскрывает их мысли, идеи. Довольно часто для визуального оформления флэшбэка используют буро-коричневую сепию, окрашивающую кадр «под старину». Один из самых ярких примеров максимально удачного использования приёма флэшбэк в отечественном кино – шедевр Сергея Бондарчука «Судьба человека» (1959). Ныне флэшбэк используется в огромном количестве фильмов и сериалов. Кроммовер От англ. «сrossover» (сокр. «х-over) – буквально «переходное явление, пересечение» и т.п. Фильм, в котором смешиваются элементы и герои нескольких независимых «киновселенных» и действуют вместе в новой кинореальности. Пример – фантастический фильм «Чужой против Хищника»: здесь вступают в противоборство пришельцы из цикла известных фильмов «Чужой» и «Хищник». Ещё пример – ужастик «Фредди против Джейсона», где «мочат» пачками своих жертв и заодно проводят разборки друг с другом развесёлый маньяк в шляпе и перчатке с металлическими когтями-лезвиями Фредди Крюгер из «Кошмара на улице Вязов» (девять фильмов) и мрачный, в хоккейной маске и с битой Джейсон из «Пятницы, 13». В советском кинематографе к типичному кроссоверу можно отнести картину «Комедия давно минувших дней» (1980), где партнёрами-конкурентами стали авантюристы Остап Бедер с Кисой Воробьяниновым из «12 стульев» Гайдая и Трус с Бывалым из серии известных комедий того же режиссёра. Кроссовером можно также считать популярный фильм «Приключения Петрова и Васечкина, обыкновенные и невероятные» (1983), где главные герои действуют заодно с героями знаменитого истерна «Белое солнце пустыни». Постпродакшн Это период обработки киноматериала после съёмок. Идёт работа с компьютерными объектами. Начинается монтаж, озвучка картины, сведение общей фонограммы. Постпродакшн может занимать от трёх до шести месяцев. Желание сэкономить на финансовых затратах и получить дополнительные денежные вливания в кинопроект и себе в карман толкает продюсеров на... Продакт плейсмент От англ. «рroduct placement» – дословно «размещение продукции, скрытая реклама». Это рекламный приём, заключающийся в том, что реквизит в фильмах имеет реальный коммерческий аналог. Обычно демонстрируется сам рекламируемый продукт или его логотип, или упоминается его хорошее качество. Например, главный герой потягивает сок из коробки реального производителя. Любопытная деталь: если американцы умудрялись в основном ненавязчиво, скрыто протолкнуть в фильме все эти рекламные «фишки», то современные российские киношники нередко делают это настолько грубо, что зрители начинают отпускать во время сеанса ядовитые шуточки, а то и откровенно смеяться. Напомню яркий, типичный пример: «Дозоры» Бекмамбетова, и бьющая по глазам реклама «Nescafe», пива «Старый мельник», пельмешек «Сам Самыч», сока «Добрый» и т.д. и т.п. Крупные планы коммерческих брендов МТС, «Билайн», Faberlic и наивные заявления героев фильма об их качестве. Впрочем, во всех современных фантастических космических фильмах США, где действие происходит в настоящем или не очень отдалённом будущем, навязчиво и раздражающе маячит набившее уже всем оскомину NASA (Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства), в других фильмах большинство героев пользуются исключительно компьютерами с символикой надкушенного яблока – «Apple». Более мягкий вариант продакт плейсмента – в комедиях «Особенности национальной охоты» и «...рыбалки», ставших уже почти классикой современного кино, герои вкушают исключительно пшеничную водочку «Урожай» и угощают финских гостей сигаретками «Пётр I». Релиз От англ. «release» – «освобождение» – назначенное время выпуска фильма на экраны. Называют год, месяц и число премьерного показа. Нередко дата заявленного релиза по разным причинам может существенно меняться. Последний пример – один из самых ожидаемых высокобюджетных (600 миллионов рублей) российских фильмов 2018 года, картина «Т-34» (реж. А. Сидоров). Официальный релиз картины был заявлен на 23 февраля, теперь перенесён на неизвестное время. Ещё пример – блокбастер Д. Камерона «Аватар-2» был заявлен на декабрь 2017 года, затем перенесён на 2018 год, теперь премьера заявлена 18 декабря 2020 года. В отечественном кино рекордсменом по переносам релиза стала картина Олега Степченко «Вий: Возвращение» – релиз дорогостоящего отечественного ужастика переносился восемь раз. Причины переноса релизов: большие объёмы обработки компьютерных спецэффектов, досъёмки материала, желание авторов запустить в прокат в минимальное время продолжение картины, административные и финансовые затруднения. Инди От англ. «indie», сокращение от «independent» – «независимый». Финансово-творческую погоду в современном кинематографе делают не только гигантские студии мировой фабрики грёз и некоторых европейских стран, но и малые киносилы, которые могут именоваться этим специфическим словечком. Наиболее известные инди, и далеко не мелкие: американская Miramax (ныне закрыта и продана) открыла в своё время Бена Аффлека, Роберта Родригеса, Гвинет Пэлтроу и Квентина Тарантино, сняла фильмы «Влюблённый Шекспир», «Криминальное чтиво», «Город грехов», «Крик» и т.д.); канадская Lionsgate (фильмы серии «Пила», «Куб-2: Гиперкуб», «Адреналин-2» и т.д.), австралийская продюсерская Village Roadshow Pictures (трилогия «Матрица», «Корабль-призрак», «Грань будущего», «Безумный Макс: Дорога ярости» (2015). Камео Крохотная эпизодическая роль. Иногда в камео приглашается известная персона (политик, спортсмен, актёр), чтобы играть самого себя. Так, в криминальной комедии «12 друзей Оушена» Брюс Уиллис играет Брюса Уиллиса. В советской комедии «Куда он денется» (1981) Михаил Боярский воплощал на экране свой собственный образ, в картине «Москва слезам не верит» (1979) актёры И. Смоктуновский, Г. Юматов, Л. Харитонов играют самих себя. В российской трагикомедии «Не послать ли нам… гонца?» (1998) космонавт Георгий Михайлович Гречко играет роль космонавта Гречко, и т.д. Интересный факт: первой «сторонней» знаменитостью в советском художественном кино стал великий шахматист Хосе Рауль Капабланка, снявшийся в камео в комедии Ивана Пырьева «Шахматная горячка» (в главной роли – Игорь Ильинский, 1925). Камео может относиться и к киногероям, если их образ появляется в совершенно иных фильмах. Пример: «жидкий» робот Т-1000 из картины «Терминатор-2: Судный день» (актёр Роберт Патрик) фигурирует также и в фильме «Последний киногерой». В камео попала и знаменитая гайдаевская троица Трус, Балбес, Бывалый, снявшаяся в комедиях других режиссёров: «Дайте жалобную книгу» (реж. Э. Рязанов, 1965), «Семь стариков и одна девушка» (1968) и, отчасти, «Комедия давно минувших дней» (1980). Зачастую режиссёр фильма сам не прочь «сыгрануть». Эльдар Рязанов появлялся в эпизодах почти всех своих картин. «Грешила» камео и культовая фигура мирового триллера и ужастика режиссёра Альфреда Хичкока. А ещё – Леонид Гайдай, Георгий Данелия, Чарли Чаплин, Квентин Тарантино, Питер Джексон, Тинто Брасс, Джордж Лукас... ...За два киноурока я рассказал почти обо всех наиболее распространённых кинотерминах, понятиях и словечках. Как вы уже обратили внимание, почти все они английского (голливудского) происхождения. И немудрено – США всё ещё держат в оккупации мировой кинематограф. А язык «врага» надо знать обязательно, как и владеть информацией. Теперь, уважаемые любители кино, вы достаточно подкованы в современной кинотерминологии, а потому – смело вперёд навстречу новым кинопремьерам и киноинформации на просторах интернета и масс-медиа. Сергей БАЛАХНИН
Источник: Газета Земля
19.06.2018 23:21